Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (fiche nationale)
Certification RNCP40120
Formacodes 15254 | Langues 14270 | Littérature étrangère 14201 | Culture civilisation
Nomenclature Europe Niveau 6
Formacodes 15254 | Langues 14270 | Littérature étrangère 14201 | Culture civilisation
Nomenclature Europe Niveau 6
Les métiers associés à la certification RNCP40120 : Communication Accompagnement de voyages, d'activités culturelles ou sportives Préparation et correction en édition et presse Assistanat commercial Formation professionnelle
Codes NSF 136 | Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales 333 | Enseignement, formation 334 | Accueil, hotellerie, tourisme
Voies d'accès : Formation initiale Contrat d'apprentissage Formation continue Contrat de professionnalisation VAE
Certificateurs :
Voies d'accès : Formation initiale Contrat d'apprentissage Formation continue Contrat de professionnalisation VAE
Certificateurs :
| Certificateur | SIRET |
|---|---|
| MINISTERE DE L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE | 11004401300040 |
| AVIGNON UNIVERSITE | 19840685200204 |
| CY CERGY PARIS UNIVERSITE | 13002597600015 |
| INSTITUT NATIONAL DES LANGUES ET CIVILISATIONS ORIENTALES | 19753488600092 |
| INSTITUT NATIONAL UNIVERSITAIRE JEAN-FRANCOIS CHAMPOLLION | 19811201300018 |
| NANTES UNIVERSITE | 13002974700016 |
| NIMES UNIVERSITE | 93249157400012 |
| SORBONNE UNIVERSITE | 13002338500011 |
| UNIVERSITE AMIENS PICARDIE JULES VERNE | 19801344300017 |
| UNIVERSITE BORDEAUX MONTAIGNE BORDEAUX III | 19331766600017 |
| UNIVERSITE BOURGOGNE EUROPE | 93823061200013 |
| UNIVERSITE CLERMONT AUVERGNE | 13002806100013 |
| UNIVERSITE COTE D'AZUR | 13002566100013 |
| UNIVERSITE D ARTOIS | 19624401600016 |
| UNIVERSITE D'AIX MARSEILLE | 13001533200013 |
| UNIVERSITE D'ANGERS | 19490970100303 |
| UNIVERSITE D'ORLEANS | 19450855200016 |
| UNIVERSITE DE BREST | 94129831700012 |
| UNIVERSITE DE BRETAGNE SUD (UBS) | 19561718800600 |
| UNIVERSITE DE CAEN NORMANDIE | 19141408500016 |
| UNIVERSITE DE CORSE P PAOLI | 19202664900264 |
| UNIVERSITE DE HAUTE ALSACE | 19681166500013 |
| UNIVERSITE DE LA GUYANE | 13002059700014 |
| UNIVERSITE DE LA POLYNESIE FRANCAISE | 19987001500013 |
| UNIVERSITE DE LA REUNION | 19974478000016 |
| UNIVERSITE DE LILLE | 13002975400012 |
| UNIVERSITE DE LIMOGES | 19870669900321 |
| UNIVERSITE DE LORRAINE | 13001550600012 |
| UNIVERSITE DE MONTPELLIER PAUL-VALERY | 93249089900014 |
| UNIVERSITE DE NOUVELLE CALEDONIE | 13000322100012 |
| UNIVERSITE DE PARIS VIII.PARIS VINCENNES | 19931827000014 |
| UNIVERSITE DE PAU ET DES PAYS DE L'ADOUR (UPPA) | 19640251500270 |
| UNIVERSITE DE PERPIGNAN VIA DOMITIA (UPVD) | 19660437500010 |
| UNIVERSITE DE POITIERS | 19860856400375 |
| UNIVERSITE DE REIMS CHAMPAGNE-ARDENNE (URCA) | 19511296600799 |
| UNIVERSITE DE ROUEN NORMANDIE | 19761904200017 |
| UNIVERSITE DE STRASBOURG | 13000545700010 |
| UNIVERSITE DE TOULON | 19830766200017 |
| UNIVERSITE DE TOURS | 19370800500478 |
| UNIVERSITE DES ANTILLES | 19971585500011 |
| UNIVERSITE DU LITTORAL COTE D OPALE | 19594403800205 |
| UNIVERSITE DU MANS | 19720916600010 |
| UNIVERSITE GRENOBLE ALPES | 13002608100013 |
| UNIVERSITE GUSTAVE EIFFEL | 13002612300013 |
| UNIVERSITE JEAN MONNET (EPSCP) | 93850168100010 |
| UNIVERSITE LE HAVRE NORMANDIE | 19762762300097 |
| UNIVERSITE LYON 2 A ET L LUMIERE | 19691775100014 |
| UNIVERSITE LYON 3 JEAN MOULIN | 19692437700282 |
| UNIVERSITE MARIE ET LOUIS PASTEUR (UMLP) | 93810656400017 |
| UNIVERSITE PARIS CITE | 13002573700011 |
| UNIVERSITE PARIS EST CRETEIL VAL DE MARNE | 19941111700013 |
| UNIVERSITE PARIS III SORBONNE NOUVELLE | 19751719600014 |
| UNIVERSITE PARIS NANTERRE | 19921204400010 |
| UNIVERSITE PARIS XIII PARIS NORD VILLETANEUSE | 19931238000017 |
| UNIVERSITE POLYTECHNIQUE HAUTS-DE-FRANCE (UPHF) | 13002574500014 |
| UNIVERSITE RENNES II HAUTE BRETAGNE | 19350937900015 |
| UNIVERSITE SAVOIE MONT BLANC | 19730858800015 |
| UNIVERSITE TOULOUSE II | 19311383400017 |
| UNIVERSITE VERSAILLES ST QUENTIN YVELINE | 19781944400013 |
Activités visées :
- Rédaction de rapports, comptes-rendus, synthèses, articles, courriers, contenus web, à partir de documents de nature et de type divers, en langue étrangère ou régionale et en français en langue étrangère ou régionale et en français - Entretiens téléphoniques, tenue de réunions, accueil en langue étrangère ou régionale - Animations et interventions dans des cadres diversifiés (formation d'adultes, création de contenu web, enseignement, accueil et relations publiques, community management) - Animation et restitution de débats bilingues
- Rédaction de rapports, comptes-rendus, synthèses, articles, courriers, contenus web, à partir de documents de nature et de type divers, en langue étrangère ou régionale et en français en langue étrangère ou régionale et en français - Entretiens téléphoniques, tenue de réunions, accueil en langue étrangère ou régionale - Animations et interventions dans des cadres diversifiés (formation d'adultes, création de contenu web, enseignement, accueil et relations publiques, community management) - Animation et restitution de débats bilingues
Capacités attestées :
Compétences transversales
- Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
- Identifier et sélectionner avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation
- Développer une argumentation avec esprit critique
- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
- Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
- Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
- Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale
- Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles Compétences spécifiques
- Rédiger des supports de communication variés en français et dans une langue étrangère ou régionale
- Rechercher et mobiliser la terminologie d’un champ donné, y compris professionnel en langue étrangère ou régionale
- Traduire, restituer, analyser et interpréter des contenus d’informations générales
- Interagir à l’oral en français et dans la langue étudiée dans un cadre professionnel (conversations, réunions, présentations, etc.)
- Comprendre et interpréter des ressources dans la langue étudiée
- Analyser un document en le replaçant dans son contexte historique, géographique et culturel
- Situer un discours ou une œuvre dans un genre littéraire ou artistique
- Saisir les implicites linguistiques et culturels dans une production écrite ou orale
- Analyser la production orale des locuteurs du point de vue phonologique et phonétique
- Mobiliser des connaissances linguistiques et grammaticales afin d’évaluer et de corriger des productions orales et écrites
- Mobiliser des concepts et cadres théoriques en littérature et en civilisation
- Rédiger des supports de communication variés en français et dans la langue étudiée
- Traduire ou restituer des contenus d’une langue à l’autre, à l’oral comme à l’écrit
- Effectuer une veille scientifique ou veille de l’actualité à partir de sources fiables
- Utiliser à bon escient, de façon critique et dans une démarche éthique, les nouvelles technologies (aide à la rédaction, intelligence artificielle, traduction automatique, etc.)
- Produire et animer des contenus web Dans certains établissements, d'autres compétences spécifiques peuvent permettre de décliner, préciser ou compléter celles qui sont proposées dans le cadre de la mention au niveau national. Pour en savoir plus se reporter au site de l'établissement.
Compétences transversales
- Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
- Identifier et sélectionner avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation
- Développer une argumentation avec esprit critique
- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
- Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
- Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
- Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale
- Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles Compétences spécifiques
- Rédiger des supports de communication variés en français et dans une langue étrangère ou régionale
- Rechercher et mobiliser la terminologie d’un champ donné, y compris professionnel en langue étrangère ou régionale
- Traduire, restituer, analyser et interpréter des contenus d’informations générales
- Interagir à l’oral en français et dans la langue étudiée dans un cadre professionnel (conversations, réunions, présentations, etc.)
- Comprendre et interpréter des ressources dans la langue étudiée
- Analyser un document en le replaçant dans son contexte historique, géographique et culturel
- Situer un discours ou une œuvre dans un genre littéraire ou artistique
- Saisir les implicites linguistiques et culturels dans une production écrite ou orale
- Analyser la production orale des locuteurs du point de vue phonologique et phonétique
- Mobiliser des connaissances linguistiques et grammaticales afin d’évaluer et de corriger des productions orales et écrites
- Mobiliser des concepts et cadres théoriques en littérature et en civilisation
- Rédiger des supports de communication variés en français et dans la langue étudiée
- Traduire ou restituer des contenus d’une langue à l’autre, à l’oral comme à l’écrit
- Effectuer une veille scientifique ou veille de l’actualité à partir de sources fiables
- Utiliser à bon escient, de façon critique et dans une démarche éthique, les nouvelles technologies (aide à la rédaction, intelligence artificielle, traduction automatique, etc.)
- Produire et animer des contenus web Dans certains établissements, d'autres compétences spécifiques peuvent permettre de décliner, préciser ou compléter celles qui sont proposées dans le cadre de la mention au niveau national. Pour en savoir plus se reporter au site de l'établissement.
Secteurs d'activité :
J : Information Communication N : Activités de service administratif et de soutien O : Administration publique P : Enseignement
J : Information Communication N : Activités de service administratif et de soutien O : Administration publique P : Enseignement
Types d'emplois accessibles :
- Chargé de communication - Chargé de documentation bilingue - Animateur d’activités culturelles ou ludiques - Chargé de formation - Community manager - Assistant de direction bilingue - Agent de développement touristique - Assistant chef de projet touristique - Rédacteur - Assistant documentaliste/ bibliothécaire - Agent d’accueil dans les gares, aéroports ou salons-expositions internationaux Sous réserve de réussite au concours ou de certification, les diplômés pourront accéder à des postes de : - Guide conférencier (sur certification) - Enseignant (sur concours)
- Chargé de communication - Chargé de documentation bilingue - Animateur d’activités culturelles ou ludiques - Chargé de formation - Community manager - Assistant de direction bilingue - Agent de développement touristique - Assistant chef de projet touristique - Rédacteur - Assistant documentaliste/ bibliothécaire - Agent d’accueil dans les gares, aéroports ou salons-expositions internationaux Sous réserve de réussite au concours ou de certification, les diplômés pourront accéder à des postes de : - Guide conférencier (sur certification) - Enseignant (sur concours)
Liens Référentiel :
: https://univ-cotedazur.fr/
https://univ-cotedazur.fr/ : https://www.univ-amu.fr/
https://www.univ-amu.fr/ : https://www.unicaen.fr/
https://www.unicaen.fr/ : https://www.u-bourgogne.fr/
https://www.u-bourgogne.fr/ : https://www.univ-fcomte.fr/
https://www.univ-fcomte.fr/ : https://www.univ-brest.fr/
https://www.univ-brest.fr/ : https://www.unimes.fr/
https://www.unimes.fr/ : https://www.univ-tlse2.fr/
https://www.univ-tlse2.fr/ : https://www.u-bordeaux-montaigne.fr/
: https://www.univ-montp3.fr/
https://www.univ-montp3.fr/ : https://www.univ-rennes2.fr/
https://www.univ-rennes2.fr/ : https://www.univ-tours.fr/
https://www.univ-tours.fr/ : https://www.univ-st-etienne.fr/
https://www.univ-st-etienne.fr/ : https://www.univ-grenoble-alpes.fr/
: https://www.univ-nantes.fr/
: https://www.univ-orleans.fr/fr
https://www.univ-orleans.fr/fr : https://www.univ-angers.fr/
: https://www.univ-reims.fr/
https://www.univ-reims.fr/ : https://www.univ-lorraine.fr/
: https://www.univ-ubs.fr/
https://www.univ-ubs.fr/ : https://www.univ-littoral.fr/
: https://www.uphf.fr/
https://www.uphf.fr/ : https://www.univ-lille.fr/
https://www.univ-lille.fr/ : http://www.univ-artois.fr/
http://www.univ-artois.fr/ : https://www.uca.fr/
: https://www.univ-pau.fr/
https://www.univ-pau.fr/ : https://www.univ-perp.fr/
https://www.univ-perp.fr/ : https://www.unistra.fr/
https://www.unistra.fr/ : https://www.uha.fr/
: https://www.univ-lyon2.fr/
https://www.univ-lyon2.fr/ : https://www.univ-lyon3.fr/
: http://www.univ-lemans.fr/
http://www.univ-lemans.fr/ : https://www.univ-smb.fr/
: http://www.univ-paris3.fr/
http://www.univ-paris3.fr/ : http://www.inalco.fr/
: https://www.sorbonne-universite.fr/
https://www.sorbonne-universite.fr/ : https://u-paris.fr/
: https://www.univ-rouen.fr/
https://www.univ-rouen.fr/ : https://www.univ-lehavre.fr/
: https://www.univ-gustave-eiffel.fr/
https://www.univ-gustave-eiffel.fr/ : https://www.uvsq.fr/
: https://www.u-picardie.fr/
https://www.u-picardie.fr/ : https://www.univ-jfc.fr/
: https://www.univ-tln.fr/
https://www.univ-tln.fr/ : https://univ-avignon.fr/
: https://www.univ-poitiers.fr/
https://www.univ-poitiers.fr/ : https://www.unilim.fr/
: https://www.parisnanterre.fr/
https://www.parisnanterre.fr/ : https://www.univ-paris13.fr/
: https://www.univ-paris8.fr/
https://www.univ-paris8.fr/ : https://www.u-pec.fr/
: https://www.cyu.fr/
https://www.cyu.fr/ : https://www.universita.corsica/fr/
: http://www.univ-ag.fr/
http://www.univ-ag.fr/ : https://www.univ-guyane.fr/
https://www.univ-guyane.fr/ : https://www.univ-reunion.fr/
: http://www.upf.pf/fr
: https://univ-cotedazur.fr/
https://univ-cotedazur.fr/ : https://www.univ-amu.fr/
https://www.univ-amu.fr/ : https://www.unicaen.fr/
https://www.unicaen.fr/ : https://www.u-bourgogne.fr/
https://www.u-bourgogne.fr/ : https://www.univ-fcomte.fr/
https://www.univ-fcomte.fr/ : https://www.univ-brest.fr/
https://www.univ-brest.fr/ : https://www.unimes.fr/
https://www.unimes.fr/ : https://www.univ-tlse2.fr/
https://www.univ-tlse2.fr/ : https://www.u-bordeaux-montaigne.fr/
: https://www.univ-montp3.fr/
https://www.univ-montp3.fr/ : https://www.univ-rennes2.fr/
https://www.univ-rennes2.fr/ : https://www.univ-tours.fr/
https://www.univ-tours.fr/ : https://www.univ-st-etienne.fr/
https://www.univ-st-etienne.fr/ : https://www.univ-grenoble-alpes.fr/
: https://www.univ-nantes.fr/
: https://www.univ-orleans.fr/fr
https://www.univ-orleans.fr/fr : https://www.univ-angers.fr/
: https://www.univ-reims.fr/
https://www.univ-reims.fr/ : https://www.univ-lorraine.fr/
: https://www.univ-ubs.fr/
https://www.univ-ubs.fr/ : https://www.univ-littoral.fr/
: https://www.uphf.fr/
https://www.uphf.fr/ : https://www.univ-lille.fr/
https://www.univ-lille.fr/ : http://www.univ-artois.fr/
http://www.univ-artois.fr/ : https://www.uca.fr/
: https://www.univ-pau.fr/
https://www.univ-pau.fr/ : https://www.univ-perp.fr/
https://www.univ-perp.fr/ : https://www.unistra.fr/
https://www.unistra.fr/ : https://www.uha.fr/
: https://www.univ-lyon2.fr/
https://www.univ-lyon2.fr/ : https://www.univ-lyon3.fr/
: http://www.univ-lemans.fr/
http://www.univ-lemans.fr/ : https://www.univ-smb.fr/
: http://www.univ-paris3.fr/
http://www.univ-paris3.fr/ : http://www.inalco.fr/
: https://www.sorbonne-universite.fr/
https://www.sorbonne-universite.fr/ : https://u-paris.fr/
: https://www.univ-rouen.fr/
https://www.univ-rouen.fr/ : https://www.univ-lehavre.fr/
: https://www.univ-gustave-eiffel.fr/
https://www.univ-gustave-eiffel.fr/ : https://www.uvsq.fr/
: https://www.u-picardie.fr/
https://www.u-picardie.fr/ : https://www.univ-jfc.fr/
: https://www.univ-tln.fr/
https://www.univ-tln.fr/ : https://univ-avignon.fr/
: https://www.univ-poitiers.fr/
https://www.univ-poitiers.fr/ : https://www.unilim.fr/
: https://www.parisnanterre.fr/
https://www.parisnanterre.fr/ : https://www.univ-paris13.fr/
: https://www.univ-paris8.fr/
https://www.univ-paris8.fr/ : https://www.u-pec.fr/
: https://www.cyu.fr/
https://www.cyu.fr/ : https://www.universita.corsica/fr/
: http://www.univ-ag.fr/
http://www.univ-ag.fr/ : https://www.univ-guyane.fr/
https://www.univ-guyane.fr/ : https://www.univ-reunion.fr/
: http://www.upf.pf/fr
Objectif contexte :
La licence est un diplôme national de l'enseignement supérieur conférant à son titulaire le grade universitaire de licence. Elle confère les mêmes droits à tous ses titulaires, quel que soit l'établissement qui l'a délivrée. La licence atteste l'acquisition d'un socle de connaissances et de compétences dans un champ disciplinaire ou pluridisciplinaire. Elle prépare à la poursuite d'études en master comme à l'insertion professionnelle immédiate après son obtention et elle est organisée pour favoriser la formation tout au long de la vie. La licence favorise la personnalisation des parcours de formation et offre des dispositifs d'accompagnement pédagogique, en tenant compte de la diversité et des spécificités des publics accueillis en formation initiale et en formation continue.
La licence est un diplôme national de l'enseignement supérieur conférant à son titulaire le grade universitaire de licence. Elle confère les mêmes droits à tous ses titulaires, quel que soit l'établissement qui l'a délivrée. La licence atteste l'acquisition d'un socle de connaissances et de compétences dans un champ disciplinaire ou pluridisciplinaire. Elle prépare à la poursuite d'études en master comme à l'insertion professionnelle immédiate après son obtention et elle est organisée pour favoriser la formation tout au long de la vie. La licence favorise la personnalisation des parcours de formation et offre des dispositifs d'accompagnement pédagogique, en tenant compte de la diversité et des spécificités des publics accueillis en formation initiale et en formation continue.
Bloc de compétences
RNCP40120BC01 : Utiliser les outils numériques de référence
Compétences :
Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP40120BC02 : Exploiter des données à des fins d’analyse
Compétences :
- Identifier et sélectionner avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation
- Développer une argumentation avec esprit critique
- Identifier et sélectionner avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation
- Développer une argumentation avec esprit critique
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP40120BC03 : S’exprimer et communiquer à l’oral, à l’écrit, et dans au moins une langue étrangère
Compétences :
- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
- Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non ambiguë, dans au moins une langue étrangère
- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
- Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non ambiguë, dans au moins une langue étrangère
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP40120BC04 : Se positionner vis à vis d’un champ professionnel
Compétences :
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP40120BC05 : Agir en responsabilité au sein d’une organisation professionnelle
Compétences :
- Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
- Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale
- Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles
- Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
- Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale
- Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
RNCP40120BC06 : Communiquer à l'écrit et à l'oral en français et dans une langue étrangère ou régionale
Compétences :
- Rédiger des supports de communication variés en français et dans une langue étrangère ou régionale
- Rechercher et mobiliser la terminologie d’un champ donné, y compris professionnel en langue étrangère ou régionale
- Traduire, restituer, analyser et interpréter des contenus d’informations générales
- Interagir à l’oral en français et dans la langue étudiée dans un cadre professionnel (conversations, réunions, présentations, etc.)
- Comprendre et interpréter des ressources dans la langue étudiée
- Rédiger des supports de communication variés en français et dans une langue étrangère ou régionale
- Rechercher et mobiliser la terminologie d’un champ donné, y compris professionnel en langue étrangère ou régionale
- Traduire, restituer, analyser et interpréter des contenus d’informations générales
- Interagir à l’oral en français et dans la langue étudiée dans un cadre professionnel (conversations, réunions, présentations, etc.)
- Comprendre et interpréter des ressources dans la langue étudiée
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
RNCP40120BC07 : Contextualiser des productions dans une aire linguistique et culturelle donnée
Compétences :
- Analyser un document en le replaçant dans son contexte historique, géographique et culturel
- Situer un discours ou une œuvre dans un genre littéraire ou artistique
- Saisir les implicites linguistiques et culturels dans une production écrite ou orale
- Analyser un document en le replaçant dans son contexte historique, géographique et culturel
- Situer un discours ou une œuvre dans un genre littéraire ou artistique
- Saisir les implicites linguistiques et culturels dans une production écrite ou orale
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
RNCP40120BC08 : Analyser les productions en langue étrangère ou régionale
Compétences :
- Analyser la production orale des locuteurs du point de vue phonologique et phonétique
- Mobiliser des connaissances linguistiques et grammaticales afin d’évaluer et de corriger des productions orales et écrites
- Mobiliser des concepts et cadres théoriques en littérature et en civilisation
- Analyser la production orale des locuteurs du point de vue phonologique et phonétique
- Mobiliser des connaissances linguistiques et grammaticales afin d’évaluer et de corriger des productions orales et écrites
- Mobiliser des concepts et cadres théoriques en littérature et en civilisation
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
RNCP40120BC09 : Produire des études et des synthèses sur les aires culturelles et linguistiques étudiées
Compétences :
- Rédiger des supports de communication variés en français et dans la langue étudiée
- Traduire ou restituer des contenus d’une langue à l’autre, à l’oral comme à l’écrit
- Effectuer une veille scientifique ou veille de l’actualité à partir de sources fiables
- Utiliser à bon escient, de façon critique et dans une démarche éthique, les nouvelles technologies (aide à la rédaction, intelligence artificielle, traduction automatique, etc.)
- Produire et animer des contenus web
- Rédiger des supports de communication variés en français et dans la langue étudiée
- Traduire ou restituer des contenus d’une langue à l’autre, à l’oral comme à l’écrit
- Effectuer une veille scientifique ou veille de l’actualité à partir de sources fiables
- Utiliser à bon escient, de façon critique et dans une démarche éthique, les nouvelles technologies (aide à la rédaction, intelligence artificielle, traduction automatique, etc.)
- Produire et animer des contenus web
Modalités d'évaluation :
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
Partenaires actifs :
| Partenaire | SIRET | Habilitation |
|---|---|---|
| ASS GEST UNIVERSITE CATHO OUEST BRET SUD | 40232332300012 | HABILITATION_ORGA_FORM |
| UNIVERSITE CATHOLIQUE DE L OUEST | 78611668100010 | HABILITATION_ORGA_FORM |