LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES
CFD : 13513623
RNCP : RNCP39263
Certifinfo : 117110
Informations générales
Diplôme : MASTER PROFESSIONNEL
Niveau : 7 (Master, titre ingénieur...)
Période : 01/09/2026
Dates : 01/09/2026 – 31/08/2027
Fiche Onisep : https://www.onisep.fr/http/redirection/formation/slug/FOR.10356
Métiers associés (Codes ROME)
- M1403 : Chargé / Chargée d'études socio-économiques
- M1707 : Responsable Commercial / Commerciale
- E1103 : Chargé / Chargée des relations publiques
- E1108 : Traducteur / Traductrice
- H1102 : Ingénieur / Ingénieure d'affaires en industrie
Objectif
Originalité de ce master Transmedia : les langues- une alliance Traduction/Création. Un master LEA qui destine les étudiants à la traduction appliquée aux nouveaux médias (traduction, création, imagination scénaristique trilingue, trilinguisme oral dans un contexte lié aux médias). Master orienté vers la traduction scientifique, technique, juridique et audiovisuelle sur tous supports nouvelles technologies. Un parcours en alternance : langues appliquées aux domaines financiers, juridiques, contextes de coproduction, festival,interprétariat de terrain, sous titrage, traduction nouveaux médias, traduction de supports web, élaboration de glossaires, études de corpus linguistiques, fonctionnalités des langues techniques et scientifiques. La spécialité offre un large éventail de débouchés pour des professionnels en communication multilingue (rédaction, traduction), par ailleurs spécialisés dans les métiers en relation avec l'image et l'audiovisuel. Sont concernés tous les métiers exigeant une excellente connaissance des langues étrangères tels que traducteur spécialisé, traducteur-localisateur, chef de projets en traduction, interprète de liaison, chargé de communication internationale et/ou événementielle, consultant en communication interculturelle, directeur en communication trilingue, directeur des relations presse, médiateur culturel, rédacteur multimédia, rédacteur trilingue. Les structures professionnelles concernées sont les sociétés de traduction, les agences de communication, de publicité, de média, d'hypermédia, les organisations culturelles, humanitaires, touristiques, les services de marketing, les maisons d'édition et de presse.
Contenu
Compétences linguistiques, traditionnelles et techniques UE1 Les fondamentaux : Langue 1 Anglais _ Thème et Version Spécialisée _ Traduction Audiovisuelle _ Traduction orale consécutive et simultanée - Version et thème _ Pratique de l'oral de spécialité et négociation UE2 Les fondamentaux : Langue 2A Espagnol 2B Allemand _ Thème et Version Spécialisée _ Traduction audiovisuelle _ Traduction orale consécutive et simultanée - Version et thème _ Pratique de l'oral de spécialité et négociation UE3 Les fondamentaux : LV3 _ Italien, Chinois, Allemand ou FLE UE4 Les fondamentaux : La langue française _ S1 : Améliorer son expression ou Traduction Collaborative ou Ecriture de scénario _ S2 : Intermédialité appliquée ou Module de Traduction collaborative de textes scientifiques _ Ou Production, Post Production Méthodologie et Outils de la Recherche et de la Traduction UE5 La méthodologie _ S1 : Traduction assistée par ordinateur, Logiciels de l'adaptation : sous-titrage, Accompagnement de lecture scientifique ou Localisation : Narration Traduction Jeu Vidéo, Site Web _ S2 : Anglais Méthodologie du Mémoire de traduction scientifique, technique et économique LV1 LV2 LV3 ou Module Accompagnement de lecteur scientifique ou Conception Média Multilingues NTNM Recherche et Entreprise UE6 Les séminaires S1 au choix : _ Séminaire Narration Traduction NTNM _ Séminaire de Recherche choisi dans l'UE3 de l'UVSQ _ Ecrire au XXIème siècle S2 au choix : _ Séminaire Nouveaux Medias NTNM _ Séminaire de Paris Saclay _ Séminaire de recherche choisi dans l'UE3 de UVSQ_ECMAH _ Théorie littéraire appliquée ou Masterclass de l'écriture
Conditions spécifiques
Être titulaire d'un Bac+4 ou avoir validé les 6Aucun premiers crédits de la mention de master Langues Etrangères Appliquées.
Tout candidat dont les acquis personnels (d'études, professionnels et personnels) auront été validées pour permettre l'entrée en M2.
Détails RNCP
- date_fin_validite_enregistrement
- 2029-08-30T23:00:00.000Z
- active_inactive
- ACTIVE
- etat_fiche_rncp
- Publiée
- code_type_certif
- MASTER
- type_certif
- Master
- ancienne_fiche
- RNCP34101
- demande
- 0
- certificateurs
- certificateur: MINISTERE DE L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE
siret_certificateur: 11004401300040
certificateur: UNIVERSITE DE BREST
siret_certificateur: 94129831700012
certificateur: UNIVERSITE DE MONTPELLIER PAUL-VALERY
siret_certificateur: 93249089900014
certificateur: UNIVERSITE BOURGOGNE EUROPE
siret_certificateur: 93823061200013
certificateur: UNIVERSITE JEAN MONNET (EPSCP)
siret_certificateur: 93850168100010
certificateur: UNIVERSITE MARIE ET LOUIS PASTEUR (UMLP)
siret_certificateur: 93810656400017
certificateur: UNIVERSITE DE STRASBOURG
siret_certificateur: 13000545700010
certificateur: NANTES UNIVERSITE
siret_certificateur: 13002974700016
certificateur: UNIVERSITE GUSTAVE EIFFEL
siret_certificateur: 13002612300013
certificateur: UNIVERSITE DE CORSE P PAOLI
siret_certificateur: 19202664900264
certificateur: UNIVERSITE D'ORLEANS
siret_certificateur: 19450855200016
certificateur: UNIVERSITE DE LILLE
siret_certificateur: 13002975400012
certificateur: UNIVERSITE CLERMONT AUVERGNE
siret_certificateur: 13002806100013
certificateur: UNIVERSITE PARIS III SORBONNE NOUVELLE
siret_certificateur: 19751719600014
certificateur: UNIVERSITE DU MANS
siret_certificateur: 19720916600010
certificateur: UNIVERSITE PARIS CITE
siret_certificateur: 13002573700011
certificateur: UNIVERSITE COTE D'AZUR
siret_certificateur: 13002566100013
certificateur: UNIVERSITE GRENOBLE ALPES
siret_certificateur: 13002608100013
certificateur: UNIVERSITE RENNES II HAUTE BRETAGNE
siret_certificateur: 19350937900015
certificateur: UNIVERSITE DE PAU ET DES PAYS DE L'ADOUR (UPPA)
siret_certificateur: 19640251500270
certificateur: UNIVERSITE DE HAUTE ALSACE
siret_certificateur: 19681166500013
certificateur: UNIVERSITE AMIENS PICARDIE JULES VERNE
siret_certificateur: 19801344300017
certificateur: UNIVERSITE LYON 2 A ET L LUMIERE
siret_certificateur: 19691775100014
certificateur: UNIVERSITE PARIS NANTERRE
siret_certificateur: 19921204400010
certificateur: UNIVERSITE DE POITIERS
siret_certificateur: 19860856400375
certificateur: UNIVERSITE D ARTOIS
siret_certificateur: 19624401600016
certificateur: UNIVERSITE D'AIX MARSEILLE
siret_certificateur: 13001533200013
certificateur: LA ROCHELLE UNIVERSITE - UNIVERSITE DE LA ROCHELLE
siret_certificateur: 19170032700015
certificateur: UNIVERSITE SAVOIE MONT BLANC
siret_certificateur: 19730858800015
certificateur: UNIVERSITE LYON 3 JEAN MOULIN
siret_certificateur: 19692437700282
certificateur: UNIVERSITE DE BRETAGNE SUD (UBS)
siret_certificateur: 19561718800600
certificateur: UNIVERSITE DE TOURS
siret_certificateur: 19370800500478
certificateur: UNIVERSITE DE ROUEN NORMANDIE
siret_certificateur: 19761904200017
certificateur: UNIVERSITE DE CAEN NORMANDIE
siret_certificateur: 19141408500016
certificateur: UNIVERSITE D'ANGERS
siret_certificateur: 19490970100303
certificateur: UNIVERSITE DE PERPIGNAN VIA DOMITIA (UPVD)
siret_certificateur: 19660437500010
certificateur: UNIVERSITE PARIS EST CRETEIL VAL DE MARNE
siret_certificateur: 19941111700013
certificateur: UNIVERSITE TOULOUSE II
siret_certificateur: 19311383400017
certificateur: UNIVERSITE BORDEAUX MONTAIGNE BORDEAUX III
siret_certificateur: 19331766600017
certificateur: UNIVERSITE PARIS XIII PARIS NORD VILLETANEUSE
siret_certificateur: 19931238000017
certificateur: SORBONNE UNIVERSITE
siret_certificateur: 13002338500011
certificateur: UNIVERSITE DE LORRAINE
siret_certificateur: 13001550600012
certificateur: UNIVERSITE BREST BRETAGNE OCCIDENTALE (UBO)
siret_certificateur: 19290346600014
certificateur: UNIVERSITE MONTPELLIER III PAUL VALERY
siret_certificateur: 19341089100017
certificateur: UNIVERSITE DIJON BOURGOGNE
siret_certificateur: 19211237300019
certificateur: UNIVERSITE JEAN MONNET SAINT ETIENNE
siret_certificateur: 19421095100423
certificateur: UNIVERSITE DE BESANCON - UNIVERSITE DE FRANCHE-COMTE
siret_certificateur: 19251215000363 - nsf_code
- 136
- romes
- rome: M1403
libelle: Études et prospectives socio-économiques
rome: M1707
libelle: Stratégie commerciale
rome: E1103
libelle: Communication
rome: E1108
libelle: Traduction, interprétariat
rome: H1102
libelle: Management et ingénierie d'affaires - blocs_competences
- intitule: Mettre en œuvre les usages avancés et spécialisés des outils numériques
liste_competences: - Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention - Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine
modalites_evaluation: Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
intitule: Mobiliser et produire des savoirs hautement spécialisés
liste_competences: - Mobiliser des savoirs hautement spécialisés, dont certains sont à l’avant-garde du savoir dans un domaine de travail ou d’études, comme base d’une pensée originale - Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines - Résoudre des problèmes pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les savoirs de différents domaines - Apporter des contributions novatrices dans le cadre d’échanges de haut niveau, et dans des contextes internationaux - Conduire une analyse réflexive et distanciée prenant en compte les enjeux, les problématiques et la complexité d’une demande ou d’une situation afin de proposer des solutions adaptées et/ou innovantes en respect des évolutions de la réglementation
modalites_evaluation: Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
intitule: Mettre en œuvre une communication spécialisée pour le transfert de connaissances
liste_competences: - Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation - Communiquer à des fins de formation ou de transfert de connaissances, par oral et par écrit, en français et dans au moins une langue étrangère
modalites_evaluation: Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
intitule: Contribuer à la transformation en contexte professionnel
liste_competences: - Gérer des contextes professionnels ou d’études complexes, imprévisibles et qui nécessitent des approches stratégiques nouvelles - Prendre des responsabilités pour contribuer aux savoirs et aux pratiques professionnelles et/ou pour réviser la performance stratégique d'une équipe - Conduire un projet (conception, pilotage, coordination d’équipe, mise en œuvre et gestion, évaluation, diffusion) pouvant mobiliser des compétences pluridisciplinaires dans un cadre collaboratif - Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique dans le cadre d'une démarche qualité - Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale - Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles
modalites_evaluation: Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
intitule: Mobiliser les savoirs et aptitudes linguistiques, sociolinguistiques, culturels et interculturels en français et dans au moins deux langues
liste_competences: - Prendre en compte les variations culturelles (sociales, géographiques ou historiques) et linguistique dans la prise de décision - Communiquer dans les langues de travail en maniant les structures grammaticales, lexicales et idiomatiques appropriées; - Interpéter les éléments, valeurs et références culturels dans le texte écrit ou oral (y compris les présupposés, les allusions et les stéréotypes) - Rédiger conformément aux codes culturels, aux conventions de genre et aux normes rhétoriques
modalites_evaluation: Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
intitule: Mobiliser la culture des organisations à dimension internationale
liste_competences: - Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international - Développer ses connaissances lexicales d’un champ professionnel en langue étrangère / Enrichir son vocabulaire en langue étrangère pour communiquer efficacement dans un champ professionnel - Se comporter conformément aux usages en contexte international professionnel - Mobiliser les connaissances acquises en économie, droit, informatique, etc.
modalites_evaluation: Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
intitule: Piloter les différentes étapes de la gestion d’un projet international en cadre professionnel
liste_competences: - Analyser les besoins du client pour définir les objectifs stratégiques et opérationnels dans un contexte international - Identifier et traiter les risques pouvant entraver le projet et prévoir les solutions pour les gérer et assurer la continuité des activités / Assurer la continuité des activités en gérant les risques pouvant entraver un projet - Mesurer et évaluer les retombées d’un projet dans les pays concernés
modalites_evaluation: Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
intitule: Mobiliser la communication en contexte professionnel en français et dans au moins deux langues étrangères
liste_competences: - Élaborer des supports de communication en français et dans deux langues étrangères dans un contexte professionnel. - Traduire et interpréter des documents complexes à vocation professionnelle - Interagir à l’écrit et à l’oral en français et dans deux langues étrangères dans un cadre professionnel (échanges, réunions, présentations, etc.) - Proposer des solutions qui prennent en compte les enjeux de civilisation, notamment socio-économiques, et les contextes culturels des pays des langues étudiées - Utiliser à bon escient de façon critique et dans une démarche éthique les nouvelles technologies de l'intelligence artificielle (aide à la rédaction, traduction automatique, etc)
modalites_evaluation: Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification. - partenaires
- Nom_Partenaire: ADEFSA CTRE FORMAT APPRENTIS DESCARTES
Siret_Partenaire: 39089496200054
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_ORGA_FORM
Nom_Partenaire: AGEFASUP
Siret_Partenaire: 83401260100011
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_ORGA_FORM
Nom_Partenaire: ASS DE GESTION DU CENTRE DE FORMATION D'APPRENTIS SUPERIEUR DE BOURGOGNE
Siret_Partenaire: 50876465100024
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_FORMER
Nom_Partenaire: ASS DE GESTION DU CENTRE DE FORMATION D'APPRENTIS SUPERIEUR DE BOURGOGNE
Siret_Partenaire: 50876465100032
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_FORMER
Nom_Partenaire: CENTRE DE FORMATION APPRENTIS UNIVERSITAIRE ALSACE
Siret_Partenaire: 19681166500393
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_ORGA_FORM
Nom_Partenaire: FORMA SUP ARL
Siret_Partenaire: 43903961100025
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_FORMER
Nom_Partenaire: FORMASUP AUVERGNE
Siret_Partenaire: 49171064600036
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_ORGA_FORM
Nom_Partenaire: FORMASUP ISERE DROME ARDECHE
Siret_Partenaire: 40945804900049
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_FORMER
Nom_Partenaire: FORMASUP NORD-PAS DE CALAIS
Siret_Partenaire: 42813525500050
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_FORMER
Nom_Partenaire: FORMASUP PARIS ILE-DE-FRANCE
Siret_Partenaire: 42071817300065
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_ORGA_FORM
Nom_Partenaire: FORMASUP PROVENCE ALPES COTE D'AZUR
Siret_Partenaire: 39391439500057
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_FORMER
Nom_Partenaire: INSTITUT CATHOLIQUE DE LILLE
Siret_Partenaire: 77562424000013
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_ORGA_FORM
Nom_Partenaire: UNIVERSITE CATHOLIQUE DE L OUEST
Siret_Partenaire: 78611668100010
Habilitation_Partenaire: HABILITATION_ORGA_FORM - rncp_outdated
- Non
Établissement gestionnaire
ASS PROMO GESTION CTRE ENS SUP A EVRY
ASS PROMO GESTION CTRE ENS SUP A EVRY AGESUP A EVRY 48 COURS BLAISE PASCAL 91000 EVRY-COURCOURONNES FRANCE
91000 EVRY-COURCOURONNES
Localisation de la formation