Langues Etrangères Appliquées (fiche nationale)

Certification RNCP25169
Formacodes 15254 | Langues
Nomenclature Europe Niveau 6

Codes NSF 136 | Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
Voies d'accès : Formation initiale Contrat d'apprentissage Formation continue Contrat de professionnalisation VAE

Prérequis : A compléter (Reprise)

Certificateurs :
Certificateur SIRET
MINISTERE DE L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE 11004401300040
AVIGNON UNIVERSITE 19840685200204
CY CERGY PARIS UNIVERSITE 13002597600015
INSTITUT NATIONAL UNIVERSITAIRE JEAN-FRANCOIS CHAMPOLLION 19811201300018
LA ROCHELLE UNIVERSITE - UNIVERSITE DE LA ROCHELLE 19170032700015
NANTES UNIVERSITE 13002974700016
SORBONNE UNIVERSITE 13002338500011
UNIVERSITE AMIENS PICARDIE JULES VERNE 19801344300017
UNIVERSITE BORDEAUX MONTAIGNE BORDEAUX III 19331766600017
UNIVERSITE BREST BRETAGNE OCCIDENTALE (UBO) 19290346600014
UNIVERSITE CLERMONT AUVERGNE 13002806100013
UNIVERSITE COTE D'AZUR 13002566100013
UNIVERSITE D ARTOIS 19624401600016
UNIVERSITE D EVRY VAL D ESSONNE 19911975100014
UNIVERSITE D'AIX MARSEILLE 13001533200013
UNIVERSITE D'ANGERS 19490970100303
UNIVERSITE D'ORLEANS 19450855200016
UNIVERSITE DE BESANCON - UNIVERSITE DE FRANCHE-COMTE 19251215000363
UNIVERSITE DE BRETAGNE SUD (UBS) 19561718800600
UNIVERSITE DE CAEN NORMANDIE 19141408500016
UNIVERSITE DE CORSE P PAOLI 19202664900264
UNIVERSITE DE HAUTE ALSACE 19681166500013
UNIVERSITE DE LA GUYANE 13002059700014
UNIVERSITE DE LA POLYNESIE FRANCAISE 19987001500013
UNIVERSITE DE LA REUNION 19974478000016
UNIVERSITE DE LILLE 13002975400012
UNIVERSITE DE LIMOGES 19870669900321
UNIVERSITE DE LORRAINE 13001550600012
UNIVERSITE DE NOUVELLE CALEDONIE 13000322100012
UNIVERSITE DE PARIS VIII.PARIS VINCENNES 19931827000014
UNIVERSITE DE PAU ET DES PAYS DE L'ADOUR (UPPA) 19640251500270
UNIVERSITE DE PERPIGNAN VIA DOMITIA (UPVD) 19660437500010
UNIVERSITE DE POITIERS 19860856400375
UNIVERSITE DE REIMS CHAMPAGNE-ARDENNE (URCA) 19511296600799
UNIVERSITE DE ROUEN NORMANDIE 19761904200017
UNIVERSITE DE STRASBOURG 13000545700010
UNIVERSITE DE TOULON 19830766200017
UNIVERSITE DE TOURS 19370800500478
UNIVERSITE DES ANTILLES 19971585500011
UNIVERSITE DIJON BOURGOGNE 19211237300019
UNIVERSITE DU LITTORAL COTE D OPALE 19594403800205
UNIVERSITE DU MANS 19720916600010
UNIVERSITE GRENOBLE ALPES 13002608100013
UNIVERSITE GUSTAVE EIFFEL 13002612300013
UNIVERSITE JEAN MONNET SAINT ETIENNE 19421095100423
UNIVERSITE LE HAVRE NORMANDIE 19762762300097
UNIVERSITE LYON 2 A ET L LUMIERE 19691775100014
UNIVERSITE LYON 3 JEAN MOULIN 19692437700282
UNIVERSITE MONTPELLIER III PAUL VALERY 19341089100017
UNIVERSITE PARIS CITE 13002573700011
UNIVERSITE PARIS EST CRETEIL VAL DE MARNE 19941111700013
UNIVERSITE PARIS III SORBONNE NOUVELLE 19751719600014
UNIVERSITE PARIS NANTERRE 19921204400010
UNIVERSITE PARIS XIII PARIS NORD VILLETANEUSE 19931238000017
UNIVERSITE PARIS-SACLAY 13002602400054
UNIVERSITE POLYTECHNIQUE HAUTS-DE-FRANCE (UPHF) 13002574500014
UNIVERSITE RENNES II HAUTE BRETAGNE 19350937900015
UNIVERSITE SAVOIE MONT BLANC 19730858800015
UNIVERSITE TOULOUSE II 19311383400017


Activités visées :
- Transposition à l'écrit (traduction) ou à l'oral (interprétation) d'un contenu d'information - Traduction de documents techniques, de notices d'utilisation, de sites web d'entreprises en français et dans plusieurs langues étrangères - Rédaction de supports de communication pour l'entreprise en français ou dans plusieurs langues étrangères - Participation à la mise en place de stratégies commerciales à l'exportation - Assistance à la prospection et la gestion de portefeuille clients - Représentation de l'entreprise lors de salons, colloques… - Assistance à l'élaboration de projets européens et internationaux - Elaboration et organisation de produits touristiques, de réunions - Identification de différences culturelles pouvant générer des malentendus, notamment dans le cadre d'échanges commerciaux

Capacités attestées :
- Disposer d'une capacité à communiquer à l'écrit et à l'oral dans plusieurs langues et interagir avec un locuteur natif
- Comprendre les faits de civilisation qui ont marqué l'évolution des pays des langues maitrisées
- Connaître, reconnaitre et comprendre les idiosyncrasies culturelles qui marquent les sociétés
- Posséder une bonne connaissance des faits de civilisation, notamment socio-économique, des pays des langues étudiées
- Comprendre, et réagir en conséquence, à des comportements, des sensibilités et des modes de pensée d'une autre culture dans des situations de communication, d'organisation ou de décision
- Maitriser le vocabulaire de l'entreprise en langue étrangère
- Maitriser le vocabulaire spécialisé dans les domaines des transports, de l'assurance, du marketing, de la publicité, des finances et du commerce dans les langues pratiquées
- Maitriser les techniques de traduction et être capable de traduire des textes économiques et juridiques dans les langues pratiquées
- Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international
- Analyser et interpréter tout type de document et en faire une synthèse
- Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives.
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
- Travailler en équipe autant qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
- Prendre du recul face à une situation
- Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
- Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation
- Développer une argumentation avec esprit critique
- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
- Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
- Se situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale
- Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique Chaque mention peut être déclinée en parcours (anciennement spécialités) permettant d'acquérir des compétences complémentaires. Pour plus d'information, se reporter aux liens renvoyant sur les sites des différentes universités habilités/accréditées.

Secteurs d'activité :
- J : Information et communication - G : Commerce ; réparation d'automobiles et de motocycles - M : Activités spécialisées, scientifiques et techniques - U : Activités extra-territoriales - N : Activités de services administratifs et de soutien

Types d'emplois accessibles :
- Assistant import-export - Assistant négociateur en commerce international - Assistant de traduction - Assistant chargé d'information et de communication à l'international - Assistant chargé d'affaires - Traducteur technique - Assistant commissionnaire de transport

Objectif contexte :
A compléter (Reprise)

Bloc de compétences

RNCP25169BC06 : Positionnement vis à vis d’un champ professionnel
Compétences :
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
- Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte.
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
Modalités d'évaluation :
RNCP25169BC01 : Expression et communication écrites et orales
Compétences :
- Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française.
- Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
Modalités d'évaluation :
RNCP25169BC02 : Identification d'un questionnement au sein d'un champ disciplinaire
Compétences :
• Comprendre les faits de civilisation qui ont marqué l'évolution des pays des langues maitrisées. • Connaître, reconnaitre et comprendre les idiosyncrasies culturelles qui marquent les sociétés. • Posséder une bonne connaissance des faits de civilisation, notamment socio-économique, des pays des langues étudiées. • Comprendre, et réagir en conséquence, à des comportements, des sensibilités et des modes de pensée d'une autre culture dans des situations de communication, d'organisation ou de décision.
Modalités d'évaluation :
RNCP25169BC05 : Exploitation de données à des fins d’analyse
Compétences :
- Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation.
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
- Développer une argumentation avec esprit critique.
Modalités d'évaluation :
RNCP25169BC07 : Action en responsabilité au sein d’une organisation professionnelle
Compétences :
- Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives.
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale.
- Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet.
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique.
Modalités d'évaluation :
RNCP25169BC03 : Mise en oeuvre de méthodes et d'outils du champ disciplinaire
Compétences :
• Disposer d'une capacité à communiquer à l'écrit et à l'oral dans plusieurs langues et interagir avec un locuteur natif. • Maitriser le vocabulaire de l'entreprise en langue étrangère. • Maitriser le vocabulaire spécialisé dans les domaines des transports, de l'assurance, du marketing, de la publicité, des finances et du commerce dans les langues pratiquées. • Maitriser les techniques de traduction et être capable de traduire des textes économiques et juridiques dans les langues pratiquées. • Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international. • Analyser et interpréter tout type de document et en faire une synthèse
Modalités d'évaluation :
RNCP25169BC04 : Usages digitaux et numériques
Compétences :
- Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe.
Modalités d'évaluation :
Partenaires actifs :
Partenaire SIRET Habilitation
ADEFSA CTRE FORMAT APPRENTIS DESCARTES 39089496200054 HABILITATION_ORGA_FORM
ASSOCIATION DE GESTION UCO NIORT 88287053800023 HABILITATION_ORGA_FORM
INSTITUT CATHOLIQUE DE LILLE 77562424000013 HABILITATION_ORGA_FORM
UNIVERSITE CATHOLIQUE DE L OUEST 78611668100044 HABILITATION_ORGA_FORM
UNIVERSITE CATHOLIQUE DE L OUEST 78611668100010 HABILITATION_ORGA_FORM
UNIVERSITE CATHOLIQUE OUEST BRETAGNENORD 39326123500013 HABILITATION_ORGA_FORM

Select your color
Light/dark Layout